Văn Học Mạng Trung Quốc

Nhân tiện đang xem Lang Nha Bảng, thấy phim cũng khá thú vị. Nhìn chung dòng phim đi theo văn học mạng giờ trở thành dòng IP chính của phim truyền hình cũng điện ảnh Trung Quốc. Không chỉ ảnh hưởng đến phim ảnh mà còn rất nhiều mặt kinh tế khác. Nói đâu xa, Tiểu Phong cũng là nạn nhân của một số bộ, Pháp Sư Vô Tâm là một trong những phim mình thích nhất trong năm nay.

phap-su-vo-tam-47

Chia sẻ với mọi người một vài thông tin dựa trên báo cáo của bộ phận phân tích thị trường gửi cho Tiểu Phong, mình chỉ giữ lại phần về phim ảnh, đọc cho vui cuối tuần hihi. Chứ dạo này mình cũng bận nên để blog đóng rêu rồi.

1. Các giai đoạn phát triển của văn học mạng:

  • Giai đoạn Tích lũy nội dung: Năm 1991, tiểu thuyết mạng bắt đầu phổ biến, một số ít tác phẩm hay được cải biên thành phim truyền hình và game. Tru Tiên, Ác Ma Phép Tắc cải biên thành game online. Bong Bóng Mùa Hè, Không Kịp Nói Yêu Em được cải biên thành phim truyền hình.
  • Giai đoạn Thị trường hóa: Từ 2011, trào lưu cải biên tiểu thuyết mạng thành phim bắt đầu sôi độngj. Năm 2011 Văn học Thịnh Đại (盛大文学Cloudary Corporation) có hơn 50 bộ tiểu thuyết bán được bản quyền cải biên thành phim. Bộ Bộ Kinh Tâm, Chân Hoàn Truyện cùng nhiều tiểu thuyết khác được cải biên thành phim và phát sóng vào giờ vàng
  • Game mobile ăn theo Văn học mạng: Năm 2013, game mobile bước vào thời kì phát triển tốc độ cao, năm 2014, game bước vào kỉ nguyên IP đầu tiên. Khái niệm IP chính thức được đưa ra, lượng lớn tiểu thuyết được cải biên thành game, chủ yếu là webgame và mobile game. Các doanh nghiệp điên cuồng tranh cướp IP văn học mạng, chi phí cho IP của các tác phẩm hay lên tới hàng triệu đến chục triệu tệ.
  • Thời kỳ hoàng kim: 2015, giải trí tương tác bước vào kỉ nguyên văn học mạng: Các sản phẩm phim ảnh, trò chơi đều nhìn thấy thành tích, nên toàn bộ ngành công nghiệp đều có mặt. Ngành hoạt hình cũng được coi trọng, Tập đoàn Duyệt Vấn (阅文集团China Reading Limited)  đầu tư 50 triệu để sản xuất phim hoạt hình <Trạch Thiên Ký>.

2. Quy mô văn học mạng:

  • Số lượng tác phẩm nguyên tác:1,435,811
  • 2014 – Số lượng phim truyền hình: 429

Thông qua số lượng thống kê có thể thấy, số lượng tác phẩm nguyên tác ở qidian đã vượt quá 143 vạn, số lượng phim truyền hình năm 2014 chỉ có 429 bộ. Số lượng văn học xuất bản, phim, trò chơi còn lâu mới đuổi kịp văn học mạng. Tài nguyên IP chất lượng cao thì càng ít, nên văn học mạng đã trở thành nguồn IP lớn nhất.

3. Phim điện ảnh, truyền hình theo văn học mạng:

Trong Top 10 phim tháng 8-2015, có 4 bộ là cải biên từ tiểu thuyết mạng, trong đó biểu hiện tốt nhất là Hoa Thiên Cốt《花千骨》với số lượng người xem đạt 160 triệu. Tương tự, bộ phim điện ảnh Gửi thời thanh xuân 《致青春》doanh thu phòng vé đạt 719 triệu, Cửu tầng yêu tháp《九层妖塔》tổng doanh thu phòng vé đạt 678 triệu.

Xếp hạng Tên phim Lượng người xem (vạn) Tác giả
1 Hoa Thiên Cốt 159993 Fresh Quả Quả
2 Thiếu Nữ Toàn Phong 3943 Minh Hiểu Khuê
3 Đạo Mộ Bút Ký 3440 Nam Phái Tam Thúc
4 Nạp Thiếp Ký 2761 Mộc Dật

Doanh thu phòng vé của các tác phẩm cải biên từ tiểu thuyết

Xếp hạng Tên phim Doanh thu (Trăm triệu) Tác giả
1 Gửi thời thanh xuân 7.19 Tân Di Ổ
2 Cửu tầng yêu tháp (Ma thổi đèn) 6.78 Thiên Hạ Bá Xướng
3 Năm Tháng Vội Vã 5.89 Cửu Dạ Hồi

4. Phim hoạt hình:

Trong <Báo cáo về ngành công nghiệp nhị thứ nguyên (thế giới ảo/huyễn tưởng/2D theo baidu)中国二次元行业报告> chỉ rõ, năm 2015 lượng khách hàng của thể loại này đạt 219 triệu, tới 2017 ước đạt 380 triệu. Hoạt hình là một trong những lĩnh vực hạt nhân của ngành này, nó mang đến cho nền hoạt hình Trung quốc cơ hội lớn, giá trị kinh tế của người hâm mộ là không thể ước lượng, thị trường này trong tương lai sẽ có tiềm năng lớn.

5. Một vài chi tiết thú vị khác:

  • Giá trị phim ảnh của IP văn học mạng chủ yếu cũng thông qua lượng độc giả, độc giả càng đông thì lượng người xem tiềm năng càng nhiều, số lượng người nguyện ý trả tiền có thể trực tiếp ảnh hưởng tới doanh số của phòng vé.
  • Tỉ lệ nam nữ được giữ vững, tỉ lệ nam giới chiếm ưu thế hơn với 53.5%. Theo độ tuổi thì độc giả mạng có độ tuổi từ 19-40, chiếm 78.9%, cụ thể hơn, lượng độc giả 31-40 tuổi là nhiều nhất, chiếm 29.9%, tiếp theo là độ tuổi 19-24 chiếm 27.6%.
  • Theo  phân bố thiết bị, đại đa số độc giả văn học mạng thông qua các thiết bị di động để đọc truyện, trong đó website trên điện thoại/ipad chiếm gần 60%, theo phân bố kênh mạng xã hội thì weixin, weibo, tieba là 3 kênh đứng đầu.
  • Tại sao giá cả bản quyền IP văn học mạng lại tăng lên? Nguyên nhân ở chỗ đại đa số độc giả văn học mạng đều có IP yêu thích, theo số liệu cho biết, 64.1% người chơi từng chơi các game cải biên từ tiểu thuyết, trong đó số lượng độc giả văn học mạng đông đảo thấy rõ.
  • Theo số liệu, tỉ lệ độc giả VH mạng xem animated cartoon, Animation Movie, comic vô cùng cao, đều hơn 50%, trong đó tỉ lệ xem animated cartoon đạt 77.2%, đa số độc giả thích hoạt hình comic của Nhật Bản.
  • Trên phương diện chi tiền, 36.4% độc giả văn học mạng chưa từng chi tiền cho hoạt hình/hoạt họa, 31.5% đọc giả từng mua manga, tỉ lệ khách hàng mua các sản phẩm liên quan đến hoạt hình. Nhưng về mức tiền thì đa số người đều chi trên 50 tệ và 500 tệ cho lĩnh vực này.

3 thoughts on “Văn Học Mạng Trung Quốc

  1. Hi Tiểu Phong,
    Còn nhớ mình không? Mình không xem phim nhưng lại vừa xem xong truyện Lang Nha Bảng, vẫn còn đang có chút day dứt, nuối tiếc với kết truyện và nhân vật Mai Trường Tô. Không biết lên phim thế nào chứ trong truyện thì mình không thật ấn tượng với nhân vật Cảnh Diễm.

    • Mình thì chưa đọc tiểu thuyết đâu, nhưng xem phim mình cũng không ấn tượng với nhân vật Cảnh Diễm lắm, mặc dù mình thích tình huynh đệ son sắt mà hai người dành cho nhau trong suốt bao nhiều năm.

      Mình nghĩ là truyện hay hơn phim đó, vì phim cứ thiếu logic kiểu gì ý, mới lại Mai Trường Tô nổi bật quá nên đâm ra thành phim không hay nếu xét trong dòng phim chính kịch thâm trầm vốn có bề dày của Trung Quốc. Nhưng về mảng tình cảm thì phim rất khá, miên man buồn, day dứt và nuối tiếc, mình cũng thích cả nhân vật quận chúa nữa.

      • Mình thì chưa xem phim nhưng có bạn đã đọc truyện và xem phim rồi thì nhận xét nếu ai chưa đọc truyện mà xem phim sẽ thấy phim khó hiểu. Lên phim nhân vật Cảnh Diễm bị chìm so với Mai Trường Tô. Nhưng nhân vật Nghê Hoàng lên phim có nhiều đất diễn hơn. Về Nghê Hoàng thì kết trên phim hơi khác so với truyện. Mặc dù vậy thì mình cũng đang tính sẽ xem phim này vì mê bài Hồng nhan xưa. Hi hi.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s